Klient iFolder používá konvence pojmenování, které zvažují kolektivní omezení pro souborové systémy Linux a Windows. iFolder, složka nebo soubor musí mít platný název, který splňuje požadavky konvence pojmenování předtím, než je možné provést synchronizaci.
Pro své složky iFolder a složky a soubory v nich použijte následující konvence pojmenování:
iFolder podporuje znakovou sadu Unicode* s kódováním UTF-8.
Nepoužívejte následující neplatné znaky v názvech složek iFolder nebo v názvech složek a souborech v nich uložených:
\/:*?"<>|;
iFolder vytvoří konflikt názvů v případě, že použijete neplatné znaky v názvu souboru nebo složky. Konflikt je nutné vyřešit předtím, než provedete synchronizaci souboru nebo složky.
Maximální délka názvu pro součást jediné cesty závisí na souborovém systému klienta. V případě názvů souborů tato maximální délka názvu zahrnuje také tečku (.) a příponu souboru.
Když se pokusíte o stažení nebo synchronizování složky iFolder, jejíž název překračuje maximální limit podporovaný souborovým systémem, složka iFolder zobrazí chybové hlášení.
Názvy složek iFolder, složek a souborů nerozlišují malá a velká písmena; použitá velikost písmen je však zachována. Pokud se názvy souborů liší pouze velikostí písmen, aplikace iFolder vytváří konflikt názvů. Konflikt je nutné vyřešit předtím, než provedete synchronizaci souboru nebo složky.
Pokud vytvoříte složky iFolder v souborovém systému FAT32 v operačním systému Linux, nepoužívejte k pojmenování souborů všechny znaky z velkých písmen. Manipulace se soubory systému VFAT nebo FAT32 v Linuxu automaticky mění názvy souborů, které jsou všechny tvořeny velkými písmeny tak, aby byly splněny požadavky souborového formátu MS-DOS 8.3, a to ze všech velkých písmen na všechna malá. Tím se vytváří problémy se synchronizací v případě těchto souborů tehdy, když je složka iFolder nastavena s přístupovými právy pouze ke čtení (Read Only).
Další informace získáte v části Právní upozornění.